« ある自著の裏話 | Main | ゆにこん »
私が書く文章が、あまり「フツーではない」のは認めますが、それでも
さんめいのあるかいだかんけいしゃ
を
三名のある快打関係者
と変換してしまう ATOK2005 には、ちょっと不満。アルカイダなんて単語は、5 年以上も前からメジャーなんだから、ちゃんと変換できるようにしてくださいな。
Apr 30, 2007 11:52 AM in 今日のひとこと | Permalink Tweet
三名のアルカイダ関係者
おお、一年の差でこれかッ!>ATOK17
Posted by: ooi | Apr 30, 2007 01:49 PM
え~、2005 はバージョン 18 だから、こっちの方が新しいのに、なんで !? > ATOK17
阿波徳島の中の人に野球好きがいるんだろうか…
Posted by: 井上 | Apr 30, 2007 02:46 PM
うちのATOK2005も「三名のある快打関係者」ですねー(^_^;)
Posted by: Suematsu | Apr 30, 2007 04:49 PM
あ、ウチ、2006だから19でしたorz
にしても、一年の差でこれだって事は変わってないッスね(^^;
Posted by: ooi | Apr 30, 2007 10:00 PM
ストレートに。同じ2005の筈ですが。
Posted by: 遊び人(ネタ係 | Apr 30, 2007 10:04 PM
鍛え方を間違えちゃったのかなあ…
でも、どう見ても「アルカイダ」は頻出語なんですが。うちのサイトがエシュロンに捕捉されてたらどうしましょう (苦笑)
Posted by: 井上 | Apr 30, 2007 10:20 PM
三名のアルカイダ関係者@ATOK2007 2004以来学習辞書は継承してまつ 快打ってことばはkojii先生にはあんまり関係なさそうですね 学習辞書うpうわなに(ry
Posted by: 憑かれた大学隠棲 | May 01, 2007 12:53 AM
私、スキーはするけど野球はしませんしねぇ < 快打
なぜか「タリバン」はちゃんと変換する阿波徳島でありました。
うちの場合、軍事用語とコンピュータ用語と鉄道用語とその他色々がない交ぜになっているので、IME の中の人も大変だと思います。はい。
Posted by: 井上 | May 01, 2007 01:04 AM
学習しすぎたエミーのごとく、ユーザー辞書学習が急におかしくなるとか昔ありませんでしたっけ?>阿波 ない交ぜ処理にはスパイス補給が必要なのかも(^_^;)
Posted by: AL | May 02, 2007 11:08 AM
うーん、どうでしたっけ。 実は私、MS-DOS 時代は ATOK6 を放逐して VJE-β か松茸だったし、Windows 時代には MS-IME が長かったので、ATOK に回帰したのは ATOK16 から。だから、途中の記憶が飛んでいるんです。
といって、用途別に学習辞書を使い分けるなんて面倒なこと、やってられませんし。
Posted by: 井上 | May 02, 2007 08:37 PM
私の所も「三名のある快打関係者@ATOK2007」でした。区切り直して再変換するとまともに戻ったのですが、バージョンを上げてまだ1ヶ月、ATOK6から鍛え上げている学習辞書の割にはちょっと変換ミスが多いように感じます。 ただ、人によって書く文章はそれぞれですので、進化するにつれてデフォルトでは一般人への最適化の程度が上がっており、特殊な文章を打つ人にとっては、教え込むまで手間がかかるような気がしますね。逆に一度教え込んでしまうと楽な物で、推測変換バリバリ仕様で楽ちんだったりしますが。 ちなみに、私の場合、原子力用語に工学・科学技術用語、法令用語・用法(これが特有の凄まじい癖がありまして)などお仕事仕様、軍事用語と航空・鉄道用語他とヲタ・趣味仕様とない交ぜになっているので、IME の中の人も大変でしょうね。 ご主人様は何者だ?なんて思っていたりして(汗)。
Posted by: へぼ担当 | May 03, 2007 02:44 PM
>ATOK6から
す、すごすぎます…
私の場合、英数字は頑固に半角で書きますし、しかも英数字と全角文字の間にはスペースを入れる習慣があります。ですから、日本語の文章を往々にして中途半端なところから書き始めるのも、相当な IME 泣かせだと思います。ただでさえ内容がアレなのに…
Posted by: 井上 | May 03, 2007 11:00 PM
Name:
Email Address: (Not displayed with comment.)
URL:
Remember personal info?
Comments:
Comments
三名のアルカイダ関係者
おお、一年の差でこれかッ!>ATOK17
Posted by: ooi | Apr 30, 2007 01:49 PM
え~、2005 はバージョン 18 だから、こっちの方が新しいのに、なんで !? > ATOK17
阿波徳島の中の人に野球好きがいるんだろうか…
Posted by: 井上 | Apr 30, 2007 02:46 PM
うちのATOK2005も「三名のある快打関係者」ですねー(^_^;)
Posted by: Suematsu | Apr 30, 2007 04:49 PM
あ、ウチ、2006だから19でしたorz
にしても、一年の差でこれだって事は変わってないッスね(^^;
Posted by: ooi | Apr 30, 2007 10:00 PM
三名のアルカイダ関係者
ストレートに。同じ2005の筈ですが。
Posted by: 遊び人(ネタ係 | Apr 30, 2007 10:04 PM
鍛え方を間違えちゃったのかなあ…
でも、どう見ても「アルカイダ」は頻出語なんですが。うちのサイトがエシュロンに捕捉されてたらどうしましょう (苦笑)
Posted by: 井上 | Apr 30, 2007 10:20 PM
三名のアルカイダ関係者@ATOK2007
2004以来学習辞書は継承してまつ
快打ってことばはkojii先生にはあんまり関係なさそうですね
学習辞書うpうわなに(ry
Posted by: 憑かれた大学隠棲 | May 01, 2007 12:53 AM
私、スキーはするけど野球はしませんしねぇ < 快打
なぜか「タリバン」はちゃんと変換する阿波徳島でありました。
うちの場合、軍事用語とコンピュータ用語と鉄道用語とその他色々がない交ぜになっているので、IME の中の人も大変だと思います。はい。
Posted by: 井上 | May 01, 2007 01:04 AM
学習しすぎたエミーのごとく、ユーザー辞書学習が急におかしくなるとか昔ありませんでしたっけ?>阿波
ない交ぜ処理にはスパイス補給が必要なのかも(^_^;)
Posted by: AL | May 02, 2007 11:08 AM
うーん、どうでしたっけ。
実は私、MS-DOS 時代は ATOK6 を放逐して VJE-β か松茸だったし、Windows 時代には MS-IME が長かったので、ATOK に回帰したのは ATOK16 から。だから、途中の記憶が飛んでいるんです。
といって、用途別に学習辞書を使い分けるなんて面倒なこと、やってられませんし。
Posted by: 井上 | May 02, 2007 08:37 PM
私の所も「三名のある快打関係者@ATOK2007」でした。区切り直して再変換するとまともに戻ったのですが、バージョンを上げてまだ1ヶ月、ATOK6から鍛え上げている学習辞書の割にはちょっと変換ミスが多いように感じます。
ただ、人によって書く文章はそれぞれですので、進化するにつれてデフォルトでは一般人への最適化の程度が上がっており、特殊な文章を打つ人にとっては、教え込むまで手間がかかるような気がしますね。逆に一度教え込んでしまうと楽な物で、推測変換バリバリ仕様で楽ちんだったりしますが。
ちなみに、私の場合、原子力用語に工学・科学技術用語、法令用語・用法(これが特有の凄まじい癖がありまして)などお仕事仕様、軍事用語と航空・鉄道用語他とヲタ・趣味仕様とない交ぜになっているので、IME の中の人も大変でしょうね。
ご主人様は何者だ?なんて思っていたりして(汗)。
Posted by: へぼ担当 | May 03, 2007 02:44 PM
>ATOK6から
す、すごすぎます…
私の場合、英数字は頑固に半角で書きますし、しかも英数字と全角文字の間にはスペースを入れる習慣があります。ですから、日本語の文章を往々にして中途半端なところから書き始めるのも、相当な IME 泣かせだと思います。ただでさえ内容がアレなのに…
Posted by: 井上 | May 03, 2007 11:00 PM