これは酷い PACE ですね
http://chiba.way-nifty.com/civic_action_chiba/2007/09/post_c0c5.html
やってる内容についてはともかく、一番手前に掲げている横断幕の「PACE」って…
そこで、毎度恒例の Microsoft Bookshel より引用。
━ 【名】
Ⅰ 【C】
1 歩, 1歩
2 歩幅 《21/2ft.》.
Ⅱ
1 [a ~] 歩調, 足並み; 速度, ペース
2 [単数形で] (仕事・生活などの)速度, ペース, テンポ
Ⅲ 【C】 [通例単数形で]
1 歩きぶり.
2 〔馬術〕 ペイス, 側対速歩(はやあし) 《片側の両脚を同時に上げて2拍子で進む; 参照: gait Ⅱ》.
New College English-Japanese Dictionary, 6th edition (C) Kenkyusha Ltd. 1967,1994,1998
Bookshelf によると、peace と pace は同じラテン語が語源だそうですが、語源が同じでも現在の意味が違うという事実に変わりはないわけで…
そんなわけで、写真を blog に載せて公衆の面前で公開するのなら、横断幕のスペルぐらい、気を使った方がいいと思います。はい。
それとも、全部大文字だから、これは Patriot Advanced Capability Enhancement とかいう acronym なんでしょうか、実は。
あと、パトリオットは要らないということは、THAAD なら欲しいということで おk ? (マテ)
Comments
>同じラテン語
イタリア語らしい
http://www.crwflags.com/fotw/flags/it%7Dpace.html
Posted by: sionoiri | Mar 29, 2009 05:29 PM
ということはつまり、日米同盟を廃棄して日独伊三国同盟を復活させるための陰謀でうわーなにをするきさま(ry
Posted by: 井上@Kojii.net | Mar 29, 2009 06:23 PM
ちなみにリンク先のエントリ、カタキみたいに魚拓をとられているのが笑えます。
Posted by: 井上@Kojii.net | Mar 29, 2009 06:43 PM
PACE→PAC(・∀・)イイ!
PAC3に賛成だったのに反対と言わされた人のささやかな抗議だったんでしょう(マテ
Posted by: alpha | Mar 29, 2009 07:55 PM
吹きました。これはナイスです。
イタリア語ということなら、なんでわざわざ英語じゃなくてイタリア語にしたのかが謎です。音楽の先生か何かなんでしょうか。
Posted by: 井上@Kojii.net | Mar 29, 2009 08:03 PM
未だに理解できないのは、何故に虹色の畑なのかと。
虹色と言えば(ry
Posted by: あっさむ。 | Mar 29, 2009 08:49 PM
Rainbow Kids は百億円の身代金を分捕りましたが、Rainbow Farm では… (こらこら)
ここはひとつ、アップルコンピュータに倣ってシルバー単色に (え
Posted by: 井上@Kojii.net | Mar 29, 2009 09:53 PM
この人たちの理想の戦争は民間人を巻き込まないので、民間人は攻撃対象ではありませんから、守る必要は無く、攻撃されないから守られる必要も無い、それなのに軍事施設の防衛ばかりで自分たちを守りはしないとゴネちゃうのは、それが生活のペースなんですね。習慣て矛盾が生まれても続けないと身体によくないんですよ。
Posted by: やのちゃん | Mar 29, 2009 10:35 PM
こうなってくると、ある種の宗教みたいなものですからねえ… 止められないとまらない、かっぱえびせんっていう感じでしょうか(え
Posted by: 井上@Kojii.net | Mar 30, 2009 12:02 AM
ピースバタに何故虹イタリア語と理由を求めても仕方ない
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B3%E5%92%8C%E3%81%AE%E6%97%97
Posted by: sionoiri | Mar 30, 2009 05:33 AM
とはいえ、こういうのって相手が意味を知っていないと掲げる意味がないわけで… いや、単に自己満足のために掲げていて、相手がどう思おうが知ったことじゃない、というなら話は別ですけれど。
Posted by: 井上@Kojii.net | Mar 30, 2009 07:21 AM
レインボーフラッグというと、ゲイの旗がそうですよね。(笑)
「PACE」がイタリア語ということは「ぱけ」と読むのですかねぇ?
Posted by: H@tokara | Mar 30, 2009 09:49 AM
Love&PACE・・・
イマイチだな・・・うわーなにをするきさっ・・・
Posted by: にゃんこ | Mar 30, 2009 12:59 PM
いやー、にわかには信じがたいです。これはもう乗り突込みとか無理です。マジレスしか出来ません。どこの世界に誤植した軍旗を掲げる連隊がいるのでしょうか?
市民団体がトレードマークのpeace と paceを間違うなんて有り得ませんしあってはならないです。
1人でやってるんじゃないんです。大勢の人が関わってるんだからこんな写真が晒される前にpace は peace と訂正されるはずです。旗を作ってもらうときにも、「ここにこんな感じでPACEと入れてください。」「peaceですね、分かりました。」となるはずです。いきなりデザインだけ送りつけて発注はしないと思います。
なんかの頭文字をとった略語でしょう。そうでなくて、もし本気でpeace と paceを間違ってるんだとしたら、何がしたいのか分からんと言うか、もう存在する価値すらありません。
なんていうか、こんなのがライバルとは思いたくありません。オラもっと強ぇ奴と戦いたいです。
Posted by: 金珍宝 | Mar 30, 2009 02:46 PM
イタリア語で平和…イタリアの平和…ローマの平和…パクス・ロマーナ…
つまりローマ帝国による統治を求めているのだ。
Posted by: じゅるん | Mar 30, 2009 04:03 PM
イタリア語読みだと「ぱーちぇ」ですね。多分アクセントはAにあるはず。
つか、イタリア語って言う前提知識ないとただの誤植にしか見えないあたりが何か微妙。ひょっとしたら、親玉のスペルミスを……って、SR-71かいな。
Posted by: TB&SH | Mar 30, 2009 06:47 PM
ふと思ったのですが、PAC-3 のことを「PAC-III」と表記して、さらにうっかり間違えて「-」と「III」の字をそれぞれ横に 90 度回転してくっつけると、ちょうど「PACE」になるのでは…
…ダメだ、無理がありすぎる。
Posted by: 井上@Kojii.net | Mar 30, 2009 10:57 PM
○珍説1
(1) 本当は「PAC3」と書こうと思っていた
(2) 何かの間違いで「3」が左右反転されて「ε」(イプシロン)になってしまった
(3) 「PAC」の3文字は大文字なので、「ε」も大文字だろうということで「Ε」になった
(4) 気づいてみたら「PACE」
○珍説2
(1) 本当は「PAC3」と書こうと思っていた
(2) QWERTY式のキーボードでは「3」と「E」は近接しているので、ミスタイプで「PACE」になってしまった
(3) ミスタイプとは気づかずにそのまま「PACE」
Posted by: 長月@ReadMe.毒 | Mar 31, 2009 01:32 AM
P・peace
A・action
C・Civic
E・Evangelist
"市民的平和運動の伝道師"ってとこか。適当にでっち上げた割に何だか繋がったぜ。
…でも略語なら「P・A・C・E」とか隙間空けるなぁ。
しかしこういう輩って
目の前から気に入らないモノが無くなれば平和になると思っているのか
腹パンパンに悪意を抱えている奴がいるのか
どの道本気でやってるとは思えないのでどうでもいい。
本気でやってるならもっとソウルに響くぜ。
Posted by: 杭打ち機 | Mar 31, 2009 10:02 AM
ものすごく悪意に満ちた acronym のでっち上げ方をすると、Personnel of Allied Command Europe とか (ぶわっかもん)
以下、PACE という頭文字略語をでっち上げるエントリになりました
↓
Posted by: 井上@Kojii.net | Mar 31, 2009 10:11 AM
縦書きプロポーショナルフォントで 3が漢数字なら PACEに見えるよ!見えるよ!
Posted by: | Mar 31, 2009 06:14 PM
ひょっとすると、この人のことかー !!!
http://www.jcs.mil/bio_pace.html
Posted by: 井上@Kojii.net | Mar 31, 2009 07:15 PM
実は写真になると歩いているのか、止まっているのか分からないので、自分たちは歩いてデモ行進していますと言うことをアピールするために…、そんなわけはないか。
Posted by: Almera WRC | Apr 01, 2009 05:36 PM
そこで牛歩戦術ですよ。って、国会じゃないのにこれを使っても無意味ですね。失礼いたしました。
この人達が本当にペース大将のファンだったら、面白いんだけどなあ (マテ)
Posted by: 井上@Kojii.net | Apr 01, 2009 07:43 PM